No exact translation found for الإشعاع المؤين

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الإشعاع المؤين

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • a) La Ley 28028 - Ley de Regulación del Uso de Fuentes de Radiación Ionizante, aprobada en julio de 2003.
    (أ) القانون رقم 28028 - تنظيم استخدام مصادر الإشعاع المؤين، الذي اعتُمد في عام 2003.
  • a) FEN radioisotópicas como fuentes de energía, calor y radiación ionizante;
    (أ) استخدام مصادر القدرة النووية النظائرية كمصادر للقدرة والحرارة والإشعاع المؤيِّن؛
  • La información es recopilada, almacenada, sistematizada y analizada en el Registro Estatal de fuentes de radiación ionizante y exposición de los trabajadores a esas fuentes.
    وتجمع المعلومات وتخزن وتنظم وتحلل في السجل الحكومي الخاص بمصادر الإشعاع المؤين وبمدى تعرض العمال له.
  • En las actas resumidas pertinentes (NPT/CONF.2005/MC.I/SR.1 a 4) figura una relación de las deliberaciones de las sesiones públicas.
    (أ) القانون رقم 28028 - تنظيم استخدام مصادر الإشعاع المؤين، الذي اعتُمد في عام 2003.
  • • Regulación del uso y aplicación de las sustancias radiactivas y las radiaciones ionizantes en todo el territorio de la República
    • الأنظمة المتعلقة باستخدام وتطبيقات المواد الإشعاعية والإشعاع المؤين في كل أرجاء أوروغواي
  • La calidad de su labor es tal que sus informes se utilizan como base para la formulación de normas nacionales e internacionales, lo que, a su vez, contribuye a proteger a la población contra los efectos de las radiaciones ionizantes.
    وإن نوعية أعمالها كانت من الجودة بحيث استخدمت تقاريرها أساسا لوضع معايير وطنية ودولية تحمي السكان من آثار الإشعاع المؤين.
  • e) Apartado 20 (pág. 11) - Los reglamentos de aplicación de la Ley de protección contra la radiación ionizante y de seguridad nuclear se aprobaron en 2005.
    (هـ) البند 20 (الفقرة 11)- اعتمدت اللوائح التنفيذية لقانون الحماية من الإشعاع المؤين والسلامة النووية سنة 2005.
  • Con arreglo a la Ley sobre el Ambiente de Trabajo, también hay reglamentos relativos al trabajo con radiaciones ionizantes, citostáticos y gases narcóticos.
    ووفقا لقانون بيئة العمل توجد أيضا لوائح بشأن العمل في بيئة للإشعاع المؤيَّن واستاتيكا الأكياس الغشائية (Cystostatica) والغازات المخدرة.
  • Cuba está convencida de que la cooperación seria y amplia en el uso pacífico de la energía atómica es el único camino que permitirá eliminar los peligros potenciales que representan las radiaciones ionizantes. El Sr.
    وقال إن وفد بلده مقتنع بأن التعاون الجاد على نطاق واسع بشأن استعمال الطاقة الذرية في الأغراض السلمية هو الطريق الوحيد للقضاء على الأخطار المحتملة للإشعاع المؤين.
  • El Centro de Protección contra las Radiaciones, establecido en virtud de la Ley No.
    هناك مركز يحمل اسم مركز الوقاية من الإشعاع، تابع لوزارة البيئة، وهو ذو طبيعة رقابية استشارية بموجب قانون الوقاية من الإشعاع المؤين رقم (99) لسنة 1980.